Corsica-Classic, régates de yacht tradition et vieux voiliers autour de la Corse

Programme / Notice of race / Avis de Course 14éme Corsica Classic du mardi 22 au mercredi 30 août 2023 Ajaccio - Propriano - Campomoro - Bonifacio - Saint-Cyprien - Bonifacio


1 - ORGANISATION
La Corsica Classic 14ème édition sera organisée par l’association Corsica Classic Yachting affiliée FFV C2A028 sous l’égide du C.I.M. - Comité International de la Méditerranée, de l’A.F.Y.T. - Association Française des Yachts de Tradition et de la FFV - Fédération Française de Voile – UNCL - Union Nationale pour la Course au Large et patronné par le Yacht Club de France.

1 – ORGANIZATION
The Corsica Classic14th edition will be organized by the Corsica Classic Yachting Association affiliated FFV C2A028 under the aegis of the C.I.M. - International Committee of the Mediterranean, of A.F.Y.T. - French Association of Traditional Yachts and the FFV - French Sailing Federation – UNCL - Union Nationale pour la Course au Large under the Yacht Club de France partnership.



Corsica Classic 2022 Ligne de départ Ajaccio - Propriano photo Arnaud Guilbert DR
Corsica Classic 2022 Ligne de départ Ajaccio - Propriano photo Arnaud Guilbert DR
2 – REGLES
Les régates seront régies par les règles de course à la voile 2021/2024, l’avis de course, les instructions de course, les règles de classes le cas échéant et les annexes. En cas de traduction des AC le texte français prévaudra. Les prescriptions nationales traduites en anglais pour les concurrents étrangers non francophone.

2 – RULES
The regattas will be governed by the sailing racing rules 2021/2024, the notice of race, the sailing instructions, the class rules if applicable and the appendices. In case of translation of NOR, the French text will prevail. National prescriptions translated into English for non-French speaking foreign competitors

3 - PROGRAMME :

Mardi 22.08 :
 
Accueil de la flotte, port d’Ajaccio Charles Ornano
9h-17h : inscriptions au port d’Ajaccio Charles Ornano
19h-21h : cocktail de bienvenue, port d’Ajaccio Charles Ornano
 
Mercredi 23.08 :
 
10h : briefing sur le quai port d’Ajaccio Charles Ornano
11h : départ du port d’Ajaccio Charles Ornano
12h : départ régate Trophée de la Ville d’Ajaccio - Ajaccio (Race1)
19h : cocktail remise du prix trophée de la ville d’Ajaccio
20h - 23h : diner du Trophée de la Ville d’Ajaccio en partenariat avec Gloria Maris Groupe x Domaine Granajolo.
 
Jeudi 24.08 :
 
10h : briefing sur le quai port d’Ajaccio Charles Ornano 
11h : départ du port d’Ajaccio Charles Ornano
12h : départ régate Ajaccio - Propriano (Race 2)
19h : cocktail de bienvenue de la ville de Propriano
 
Vendredi 25.08 :
 
10h : briefing sur le quai port de Propriano
11h : départ du port de Propriano
12h : départ régate Propriano  - Campomoro Zone de mouillage (Race 3)
19h : cocktail de bienvenue du village de Campomoro sur la plage
 
Samedi 26.08 :
 
10h : briefing VHF Campomoro.
11h : départ du mouillage Campomoro
12h : départ Campomoro – Bonifacio (Race 4)
19h : cocktail de bienvenue Cap Mattei x Capo Spritz x Pietra de la ville de Bonifacio
 
Dimanche 27.08 :
 
10h : briefing sur le quai Bonifacio Marina
11h : départ du port de Bonifacio
12h : départ Bonifacio – Saint- Cyprien zone de Mouillage (Race 5)
19h : cocktail de bienvenue du village de Lecci sur la plage de Saint Cyprien
 
lundi 28.08 :
 
10h : briefing VHF
11h : départ zone de mouillage  Saint-Cyprien
12h : départ Saint- Cyprien - Bonifacio (Race 6)
19h : cocktail Cap Mattei x Capo Spritz x Pietra x Domaine de Granajolo sur le port de Bonifacio
 
Mardi 29.08 :
 
10h : briefing sur le quai de Bonifacio 11h : départ du port de Bonifacio
12h : départ régate Bonifacio – Bonifacio Trophée de la Ville Antoine Zuria (Race 7)
19h30 : cocktail remise des prix final au Bastion de l’Etendard, Cap Mattei x Capo Spritz x Pietra x Domaine de Granajolo.
20h – 23h : diner de la remise des prix confectionné par nos chefs Marie-Pierre Roch et Arnaud Parage en partenariat avec Domaine Granajolo et Gloria Maris Groupe au Bastion de l’Etendard.
 
Mercredi 30.08 : Journée de réserve
 
Un briefing concurrent aura lieu à 10 heures tous les jours si possibles à proximité du bateau comité, ou par VHF. Pour réduire certaines étapes jugées trop longues, une arrivée réduite sera mise en place en fonction des conditions météo. Pour tous les départs, l’heure du premier signal d’avertissement sera fixée à 12h Pour toutes les courses, (normales ou réduites), l’heure limite d’arrivée est calculée sur une base de vitesse moyenne minimale de 3 nœuds. A competitors briefing will take place at 10 am every day if possible near the committee boat. Or by VHF To reduce certain stages deemed too long, a reduced finish will be implemented depending on the weather conditions. For all departures, the time of the first warning signal will be noon. For all races, (normal or reduced), the arrival deadline is calculated on the basis of a minimum average speed of 3 knots.
 
Pour toutes les courses le premier signal d’avertissement sera donné à onze heures (11:00) avec au préalable un briefing skippers à 10 h sur le quai du port de l’étape ou par VHF sur les zones de mouillage.

Corsica Classic 2022 Baie de Saint-Cyprien flotte au mouillage photo Arnaud Guilbert DR
Corsica Classic 2022 Baie de Saint-Cyprien flotte au mouillage photo Arnaud Guilbert DR
4 – ADMISSION
La Corsica Classic est ouverte aux Yachts de Tradition (époques, classiques et leurs répliques et classique IOR) en conformité avec les spécifications et la jauge du C.I.M.2022/2025 et ses modifications approuvées et voiliers modernes jaugés en IRC. Les bateaux francisés devront disposer de l’armement de sécurité prévu pour la zone de navigation côtière de la division 240. Les bateaux non francisés devront être en règle avec leur législation nationale en vigueur.

4 – ADMISSION
The Corsica Classic she open to Traditional Yachts (eras, classics and their replicas and Classic IOR) in accordance with the specifications and the rating of the C.I.M.2022/2025 and modern sailing yachts with IRC gauge. French-language boats must have the security equipment provided for the coastal navigation area of Division 240. Non-French-language boats must be in good standing with their national legislation in force.


5 – INSCRIPTIONS
Les demandes de préinscriptions devront parvenir avant le 22 juillet 2023 à :
• Corsica Classic Yachting, Capitainerie Port Charles Ornano 20000 Ajaccio 
• Ou par mail à contact@corsica-classic.com  Contact téléphonique : Thibaud Assante +33 (0)6 84 95 57 84.
https://www.corsica-classic.com/forms/INSCRIPTION-2023-Corsica-Classic-du-mardi-22-Ajaccio-au-mercredi-30-aout-Bonifacio-2023_f7.html 

5 – REGISTRATIONS
 Pre-registration requests must be received before July 22, 2023 at :
• Corsica Classic Yachting, Capitainerie Port Charles Ornano 20000 Ajaccio
• Or by email to contact@corsica-classic.com  Phone contact: Thibaud Assante +33 (0) 6 84 95 57 84. 

https://www.corsica-classic.com/forms/INSCRIPTION-2023-Corsica-Classic-du-mardi-22-Ajaccio-au-mercredi-30-aout-Bonifacio-2023_f7.html

Les demandes tardives pourront être éventuellement acceptées, mais une place au port ne pourra pas être garantie. L’inscription définitive de chaque voilier est laissée à la libre appréciation de l’Autorité organisatrice.

Late requests may be accepted, but a berth cannot be guaranteed. The final registration of each sailboat is left to the discretion of the Organizing Authority.
 

Corsica Classic 2022 Port de Bonifacio Photo Thibaud Assante DR
Corsica Classic 2022 Port de Bonifacio Photo Thibaud Assante DR
Les dossiers d’inscription devront être complétés le mardi 22 août avant 17h00 avec la remise des documents suivants :

1° Liste d’équipage complétée avec copies des licences compétition F.F.V. valide attestant la présentation préalable d’un certificat médical de non contre-indication à la pratique de la voile en compétition (obligatoires pour les membres français) et de tout autre document émis par l’autorité de la voile des pays respectifs (pour les membres étrangers)

2° Certificats de jauge :
-C.I.M. de l’année en cours pour les yachts d’époque, classiques et classic IOR
-IRC 2023 pour les voiliers modernes

3° Attestation d’assurance garantissant la couverture du yacht lors des compétitions à voile  prévues par le règlement « I.S.A.F ». 

The registration files must be completed on July 22 before 5 p.m. with the delivery of the following documents :

1 ° Crew list supplemented with copies of the F.F.V. (mandatory for French members) and any other document issued by the sailing authority of the respective countries (for foreign members)

2 ° C.I.M. of the current year for vintage classic yachts and Classic IOR, IRC 2023 for modern sailboats

3 ° Certificate of insurance guaranteeing the coverage of the yacht in Civil Liability during sailing competitions provided for by the “I.S.A.F” regulations.

Corsica Classic 2022 Bonifacio ligne de départ SY Belle Aventure x SY Shenandoah of Sarks photo Arnaud Guilbert DR
Corsica Classic 2022 Bonifacio ligne de départ SY Belle Aventure x SY Shenandoah of Sarks photo Arnaud Guilbert DR
6 –DROITS D’INSCRIPTION 
6.1 Les équipages doivent s’acquitter de frais d’inscription de 250 € par marin à votre bord, avant le 22 juillet 2023 et de 300 € au-delà de cette date.
Corsica Classic Yachting IBAN : FR 76 3000 3002 5100 0372 6955 889
6.2 Les confirmations d’inscriptions seront enregistrées le mardi 22 août à Ajaccio port Charles Ornano, de 9 h à 17 h
 
6 - REGISTRATION FEES 
 6.1 Crews must pay a registration fee of € 250 per sailor on board before 22 july, 2023 and € 300 beyond this date.
Corsica Classic Yachting IBAN: FR 76 3000 3002 5100 0372 6955 889
6.2 Registration  confirmations will be recorded on Tuesday August 22 in Ajaccio port Charles Ornano, from 9 am to 5 pm

 
7 – PUBLICITÉ
Les yachts Époques, Classiques, IOR, Moderne et les concurrents seront tenus d’arborer au port les publicités remises par l’autorité organisatrice.

7 - ADVERTISING
Vintage, Classic yachts, IOR, and modern, the event will be type C according to the "C.I.M. Competitors will be required to display advertisements delivered by the Organizing Authority at the port.

Corsica Classic 2022 ligne de départ Bonifacio - Saint-Cyprien photo Baptiste Restier DR
Corsica Classic 2022 ligne de départ Bonifacio - Saint-Cyprien photo Baptiste Restier DR
8. LES PARCOURS 
Les différents parcours sont indiqués sur une carte de la Corse :
 
8. THE RACES 
The different races are indicated on a map of Corsica :

Corsica Classic 2023 parcours carte source SHOM
Corsica Classic 2023 parcours carte source SHOM
9 - INSTRUCTIONS DE COURSE
Les Instructions de Course seront à disposition des concurrents lors de leur confirmation d’inscription le mardi 22 août à partir de 10h00 Port Charles Ornano Ajaccio

9 - SAILING INSTRUCTIONS
The Sailing Instructions will be available to competitors when they confirm their registration on Tuesday August 22, 2023 from 10 am Port Charles Ornano Ajaccio


10 – CERTIFICATS DE JAUGE
Les Yachts d’époque classiques et Classic IOR n’ayant pas un certificat de jauge C.I.M. valable pour 2023 devront en faire demande à l’A.F.Y.T. (Association Française des Yachts de Tradition) avant le 10 juillet 2023. Contacts : Roger Gibert : + 33 (0)6 20 41 24 66 ar.gibert@wanadoo.fr
En cette éventualité, ils seront informés sur les normes, le lieu et les heures pour la visite et les mesures de jauge.
Les Yachts moderne n’ayant pas un certificat de jauge IRC valable pour 2023 devront en faire demande à l’UNCL (Union Nationale pour la Course au Large) avant le 10 juillet 2023. Contacts : Basile Despres : + 33 (0)1 46 04 17 80 irc@uncl.com

10 - MEASUREMENT CERTIFICATES
Vintage,  classic yachts and Classic IOR without a C.I.M. valid for 2023 must request it from A.F.Y.T. (Association Française des Yachts de Tradition) before July 10, 2023. Contacts: Roger Gibert: + 33 (0) 6 20 41 24 66 ar.gibert@wanadoo.fr  In this event, they will be informed about the standards, the place and the hours for the visit and the gauge measurements. 
IRC Gauged must send their 2023 Gauge certificate to the AO at least 40 days before the start of the events.

 

Corsica Classic 2022 Campomoro flotte au mouillage photo Thibaud Assante DR
Corsica Classic 2022 Campomoro flotte au mouillage photo Thibaud Assante DR
11 – CATÉGORIES ET  CLASSES
Les yachts seront divisés dans les catégories suivantes :
    1 Yachts d’Époque Aurique <23m
   2 Yacht d’Epoque Marconi <23m
    3 Yachts Classique <23m
    4 Big Boat >23m tout gréement
    5 Spirit et Moderne jaugés IRC
    6 Classic IOR
Selon le Règlement C.I.M. et IRC 2021 – 2024 et ses modifications. Ces catégories pourront encore être divisées ou regroupées en classes de 5 bateaux minimum selon le type de gréement et en raison de la longueur de coque.

11 - CATEGORIES AND CLASSES
The yachts will be divided into the following categories:
            1 Vintage Gaffer Yachts <23m
            2 Vintage Marconi Yacht <23m
            3 Classic Yachts <23m
            4 Big Boat> 23m fully rigged
            5 Spirit and Modern IRC gauges
            6 Classic IOR
According to the C.I.M. and IRC 2021 – 2024 rules. These categories can be further divided into classes of 5 boats minimum according to the type of rigging and because of the hull length.

 
12 – CLASSEMENT TEMPS COMPENSES
 Les classements seront établis en temps sur  temps compensé pour chacune des classes ou catégories selon lesquelles les yachts auront étés divisés. Le temps compensé de chaque yacht pour chaque manche sera calculé selon le Règlement C.I.M. 2022 – 2025 et ses modifications.
Le classement sera ensuite conforme au système des points minima de RCV Annexe A.
Trois courses valideront la compétition. Quand 7 courses seront validées, le classement général sera calculé sur le total des courses moins la plus mauvaise.

12 - CLASSIFICATION TIME CLASSIFICATION
The classifications will be established in compensated time for each of the classes or categories according to which the yachts will have been divided.
The compensated time of each yacht for each round will be calculated according to the C.I.M. 2022 – 2025
and its modifications.
The classification will then be in accordance with the minimum points system of RCV Appendix A.
Three races will validate the competition. When 7 races are validated, the general classification will be calculated on the total of the races minus the worst.

 
13 – PRIX
Des prix seront accordés aux trois meilleurs de chaque catégorie.

13 – PRICE
Prizes will be awarded to the top three in each category

Corsica Classic 2022 Ligne de Départ Propriano - Campomoro photo Gilles Perez DR
Corsica Classic 2022 Ligne de Départ Propriano - Campomoro photo Gilles Perez DR
14 - PLACES AUX PORTS
 Pour bénéficier de la gratuité de la place de port, un bateau inscrit à la Corsica Classic devra obligatoirement courir au moins quatre régates sur sept. Les places au port seront à la disposition des Yachts inscrits dés le lundi 21 août 2023  Port Charles Ornano Ajaccio et devront être libérées le jeudi 31 août 2023 à 11h00 Port de Bonifacio.
Pour les étapes au port de Bonifacio, les bateaux accompagnateurs devront s’acquitter de la taxe d’amarrage. Pour toutes les autres escales elles seront offertes par les villes des ports étapes.
 
Il est rappelé que ni la responsabilité de l’organisateur ni des autorités portuaires ne pourront être engagés en cas de dommage au port ou d’amarrage défectueux.

14 - PLACES AT THE PORTS
 To benefit from free port berthing, a boat registered for the Corsica Classic must obligatorily run at least four out of sevens regattas. The berths will be available to registered Yachts from Monday August 21, 2023 Port Charles Ornano Ajaccio and must be vacated on thursday  August 31, 2023 at 11:00 am Port de Bonifacio.
 
For stages at the port of Bonifacio, the accompanying boats will have to pay the mooring tax. For all other stopovers they will be offered by the cities of the stopover ports.
 
It is recalled that neither the responsibility of the organizer nor of the port authorities can be engaged in the event of damage to the port or defective mooring.
 
15 - ETABLISSEMENT DES RISQUES
La RCV 3 stipule : « La décision d’un bateau de participer à une course ou de rester en course est de sa seule responsabilité. » En participant à cette épreuve, chaque concurrent accepte et reconnaît que la voile est une activité potentiellement dangereuse avec des risques inhérents. Ces risques comprennent des vents forts et une mer agitée, les changements soudains de conditions météorologiques, la défaillance de l’équipement, les erreurs dans la manœuvre du bateau, la mauvaise navigation d’autres bateaux, la perte d’équilibre sur une surface instable et la fatigue, entraînant un risque accru de blessures. Le risque de dommage matériel et/ou corporel est donc inhérent au sport de la voile est inhérent au sport de la voile.

15 - RISK ESTABLISHMENT
RRS 3 states: "The decision of a boat to participate in a race or to remain in the race is her sole responsibility. By participating in this event, each competitor accepts and recognizes that sailing is a potentially dangerous activity with inherent risks. These risks include strong winds and rough seas, sudden changes in weather conditions, equipment failure, errors in maneuvering the boat, improper navigation of other boats, loss of balance on an unstable surface. and fatigue, leading to an increased risk of injury. The risk of material and / or bodily damage is therefore inherent in the sport of sailing and is inherent in the sport of sailing.
  
16 - DROIT A L’IMAGE
En participant à La Corsica Classic, chaque concurrent accordeautomatiquement et sans compensation d’aucune sorte, ni contestation possible à l’autorité organisatrice et à ses partenaires, le droit de produire, d’utiliser et de montrer, toute image de lui-même ou de son bateau, réalisée pendant l’événement. Il renonce de fait à tout recours à l’encontre de l’autorité organisatrice pour l’utilisation faite de son image.

16 - RIGHT TO THE IMAGE
 By participating at the Corsica Classic, each competitor automatically and without compensation of any kind, or possible challenge to the organizing authority and its partners, grants the right to produce, use and show any image of itself or of his boat, carried out during the event. He de facto waives all recourse again the organizing authority for the use made of his image.
 
17 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES / ADDITIONAL INFORMATION 

Adresses villes étapes en pièce jointe à la fin de l'avis de course, A
ddress in our stop over on file attach at the end of NOR. 
 
Association Corsica Classic Yachting :
Capitainerie du Port Charles Ornano
Port Charles Ornano • 20 000 Ajaccio
Président : Thibaud Assante +33 6 84 95 57 84
contact@corsica-classic.com
 

Corsica Classic 2022 Bonifacio diner de remise des prix Bastion de l'Etendard photo Gilles Perez DR
Corsica Classic 2022 Bonifacio diner de remise des prix Bastion de l'Etendard photo Gilles Perez DR





Derniers tweets
Devenir fan